老康秉烛:流亡事件与人物述评(3)十九世纪欧洲流亡现象

2013-04-09
电邮
评论
Share
打印
图片:雨果:他20年的流亡提升了流亡者的地位(网络资料)
图片:雨果:他20年的流亡提升了流亡者的地位(网络资料)

 

视频:十七国尚万强联袂演出舞台剧《悲惨世界》“民之所欲•只待明天“实况片段。

有关雨果悲惨世界及其对中国的影响的补充资料:

雨果在流亡期间以法国大革命为背景的人道主义小说《悲惨世界》在150年前出版的时候就轰动世界,被改编成、移植到各种媒体如课本、音乐剧、戏动画、甚至游戏等。

这部小说在光绪年间,1903年,被译成中文并在《民国日报》连载,那时国人就称雨果为“法国大文豪”。中国鼎革九年之后的1958年开始,大陆再度翻译《悲惨世界》并全套出版,成为此书在中国的第一套全译本。据悉,这部小说的同名音乐剧一直被禁止在大陆上演,原因是其中巴黎街垒巷战的相关镜头场景令人联想到八九六四天安门的情景。

但是,为纪念音乐剧《悲惨世界》问世十周年由十七个国家的《悲惨世界》音乐剧主角尚万强(冉•阿让)联袂出场,以多个语种巡回演出的舞台剧大合唱片段“民之所欲,可在你心”,却一度通过众多大陆网络,引起网民轰动。参加演出的国家除了欧美国家,也包括日本,而没有中国。记者一年前就注意到,有网友评论说此一视频“震撼人心”,更有网友评论说:如果有一天,这部音乐剧也有中国的尚万强登台与各国联袂演出,中国就解放了。这些评论后来被均删除。

截至编辑本节目截稿前,记者看到的一条未被删除的评论,是由56个“啊”字和15个惊叹号组成的(http://v.youku.com/v_show/id_XMjEyMzQwMzAw.html),不过这条评论不是针对17位尚万强联袂登台的“民之所欲,可在你心”的大合唱,而是针对尚万强的另一首抒情、悲悼,跪地向上帝祈祷的歌曲:“带他回家”。

另一则次未被媒体关注的相关消息是:最近由好莱坞拍摄的影片《悲惨世界》在中国上映。据悉观众反响强烈,在那些引发国人联想的镜头过后,在黑暗的影院内,经常响想起观众情绪激动的掌声。

完整网站